All Posts

Week 1 – My World as a CODA and Interpreter

Category: Blog

Written by

Omar

Published on

2 January 2026

“Born into BSL, thriving as an interpreter—my story unfolds.”

My connection to BSL and the Deaf community starts at home, with my parents. My dad was born profoundly deaf in 1945, into a hearing family, with older siblings and a single mother who had never encountered a disabled person. Guided by “professionals,” he was sent to Margate School for the Deaf. His early years were difficult, and there are signs of trauma—he rarely talks about that time, and I’ve learned not to push. Yet he showed incredible resilience, excelling in carpentry, earning a City and Guilds qualification as a French polisher, and even winning competitions.

My mother’s story is equally remarkable. Before reaching her teens, she underwent a below-the-knee amputation. This shaped her education and life: she stayed at home to help care for her many siblings and her blind father, stepping into responsibility at an early age. Despite these challenges, she created a life full of care and support, shaping the household I grew up in.

My parents met through BSL—my mother attended one of my dad’s evening sign classes, where he and a school friend taught small groups eager to learn the language, completely free of charge. That generosity, that passion for connection and communication, left a lasting impression on me.

As far back as I can remember, our home was always buzzing with a signing class in session. I was right in the middle of it—writing on flip charts, helping with 1-1 handshape practice, and pointing out letters of the alphabet. My dad was incredible—using humour and kindness to make learners feel confident and empowered. Mistakes were part of the process, and boy, did they learn. Watching him teach and connect with people inspired me profoundly and shaped my early understanding of BSL, teaching, and the power of language to build community.

Growing up as a CODA, BSL wasn’t just something I picked up—it was woven into my daily life. Those early experiences laid the foundation for my own path as a qualified interpreter, trainer, and assessor. Every day now, whether interpreting or teaching trainees, I carry that blend of skill, patience, and encouragement forward.

Through this blog, I hope to share reflections from that world—stories, insights, and lessons from Deaf culture and interpreting—while offering guidance and inspiration for anyone learning BSL or considering a career as an interpreter.

Share:

Accessibility Toolbar